Папа Римський хоче змінити молитву “Отче наш”

На думку папи, читаючи переклад молитви на різні мови, можна подумати, що “Бог вибирає, чи ввести нас у спокусу, чи ні”. В українській версії...

На думку папи, читаючи переклад молитви на різні мови, можна подумати, що “Бог вибирає, чи ввести нас у спокусу, чи ні”.

В українській версії “Отче наш” цей рядок звучить: “І не введи нас у спокусу…”.

Це недобрий переклад, тому що натякає на те, що Бог нібито провокує нас на спокусу”, – вважає понтифік.

Папа розповів, що у Франції уже змінили текст молитви, видання “Українська правда“.

Тепер цей рядок звучить так: “І не дозволь нам піддатися спокусі”.

Папа вважає, що в такому перекладі провина у спокусі лежить виключно на людині.

Молитва “Отче наш” на мові оригіналу втрачена, найдавніший її текст, який дійшов до нас, написаний давньогрецькою.

Читайте також: Депутати обласної ради закликають СБУ перевірити зв’язки священиків московського патріархату із ФСБ

Категорії
Новини
Новини
Loading...