“Німецька мова не несе відповідальносі за нацистів. Російська ж – не винна в інтервенції в Україну”, – Ігор Померанцев

Сьогодні з прикарпатськими студентами зустрівся відомий журналіст, прозаїк та поет Ігор Померанцев. Розмовляли про нову книжку журналіста та поета “Вільний простір”, а також про...

Сьогодні з прикарпатськими студентами зустрівся відомий журналіст, прозаїк та поет Ігор Померанцев.

Розмовляли про нову книжку журналіста та поета “Вільний простір”, а також про труднощі та особливості роботи журналіста.

Зустріч проводилася двома мовами. Модератор, Ірина Славінська, розмовляла українською, натомість сам автор – російською. Хоча своїй твори зачитував українською й називає її “моя улюблена друга мова”, пише Фіртка.

Німецька мова не несе відповідальносі за нацистів. Російська ж – не винна в інтервенції в Україну“, – прокоментував Ігор Помаранцев свій мовний вибір.

Нова книга – це збірка радіощоденників письменника. В ній є кілька розділів, оскільки в журналістиці є різні жанри: репортажі, коментарі до новин, кілька інтерв’ю й навіть поезія.

Всі тексти з книги – були в ефірі, тому автор називає їх “повіряними замками”. Написана робота російською, проте видано її українською у Видавництві УКУ. Перекладала щоденники Діана Клочко.

Найбільшою драмою в журналістики Ігор Померанцев вважає те, що вона живе один день. Журналісти вкладаючи розум, емоції та душу в те, що вони роблять – бачать, як їхні роботи -“повітряні замки” живуть лише один день.

Читайте також: Чи потрібні франківцям зараз масові гуляння?

Журналісти схожі на героїв давньогрецький трагедій, коли знаючи свою долю, ми все ж намагаємося протистояти їй“, – зауважив він.

На завершення Ігор Помаранцев поділився своїми життєвими гаслами- думками, які часто повторює сам собі.

“Ніхто нікому не може допомогти” та “Я люблю самотність. Але важливо, щоб я вибарав її, а не вона мене” – додав журналіст.

Категорії
Життя
Немає кометарів

Залишити коментар

*

*

Новини
Loading...