Українську “Ой смереко” заспівали іноземці з 20-ти країн на п’яти континентах. ВІДЕО

Франківчанка Олександра Козак презентувала проєкт, у якому зорганізувала іноземців з 20-ти країн на п’яти континентах і навчила співати їх українську пісню “Ой Смереко”. Журналіст Типового...

Франківчанка Олександра Козак презентувала проєкт, у якому зорганізувала іноземців з 20-ти країн на п’яти континентах і навчила співати їх українську пісню “Ой Смереко”.


Журналіст Типового Франківська поцікавився у організаторки, як саме зародилась така ідея і з якими складнощами довелось зіткнутись у процесі роботи.

Як розповіла Олександра Козак, ідея виникла, дякуючи подрузі та колезі, з якою разом розвивають канал на Youtube:

“Ще під час строгого карантину вона запропонувала зробити відео, в якому слов’яни на карантині співають пісню іспанською мовою. Враховуючи те, що останнім часом відео на нашому каналі дублюються на чотирьох мовах: українською, іспанською, англійською та російською, я запропонувала зробити чотири відео, з різними піснями всіма цими мовами. Після того, як ми обговорили цю ідею, вирішили, що зробимо відео іспанською, і якщо я хочу і візьмусь за організацію – зроблю також українською. А я звичайно, що хочу, тому і взялася”.

Першопочатковою метою було відзняти нове відео для каналу, але процес реалізації задумки став більш значущим.

Франківчанка поділилась, що має друзів з цілого світу і незважаючи на країну, в якій вони народилися, на колір їхньої шкіри, на їхні релігійні чи політичні погляди, на їхню орієнтацію, дуже їх цінує і любить, тому що вони прекрасні люди:

“Цим відео, де іноземці з 20 різних країн на 5 різних континентах співають українську відому пісню, вклавши в неї душу і серце, ми показуємо, що всі ми люди, всі ми одинаково відчуваємо, переживаємо, любимо, дружимо та цінуємо один одного. Тому дуже сподіваємося, що це відео продовжуватиме пропагувати мир та любов між людьми з усіх куточків нашого прекрасного світу”.

З більшістю учасників проекту організаторка дійства знайома вже тривалий час, з деякими — познайомилася в процесі і вони захотіли приєднатися до проєкту. Важливо відзначити, що більшість з них не співаки, і ніколи не співали на публіку. Все відбувалося в режимі онлайн. Спочатку дівчина відправляла пісню, щоб послухали і сказали, чи їм подобається, а коли отримувала позитивний відгук, відправляла слова написані латинськими буквами, так, щоб вони могли прочитати, а також історію пісні та її переклад. Далі було багато голосових повідомлень, які спочатку відправляла їм дуже повільно, трошки швидше і в нормальному темпі. А коли учасники присилали свої спроби, дівчина старалася допомогти їм вимовити якомога чистіше. Так і добилися того результату, який зараз можна почути у відео.

Так, участь охоче взяти люди з Аргентини, Бразилії, Великобританії, Гани, Гватемали, Елю, Сальвадору, Єгипету, Італії, Канади, Китаю, Колумбії, Куби, Мексики, Панами, Перу, Польщі, Росії, Туреччини, Філіпін та Франції.

“Звичайно ж немає жодної справи, в якій би не виникало складнощів, але в основному то були технічні моменти, які в певній мірі, в кінцевому результаті навіть привели до якихось цікавіших ідей монтажу”, — додала Олександра Козак.

Читайте також: У мережі з’явилися фото ранкового парку Шевченка (ФОТО)

Категорії
Життя
Новини
Loading...